| |
|
| |
Khwaja Mir Dard Ghazal And Poem English -
Page 2
|
|
There are more than 10 Khwaja
Mir Dard Ghazal And Poem
Page No.
1
2
|
| |
|
|
» |
Suffering, sorrows, scars? this is my
daily fare,
Suffering, sorrows, scars? this is my daily fare,
Have you ever cared even to think of me?
Verdure and bloom have nothing to do with the
joy
within,
That place is garden or grove, which gladdens
the
heart.
Whose inebriate eye has feted the festive
souls?
Every cup, bubble-like, bare-headed stands in
shame.
It kept on burning throughout the night,
What stuff is my heart? A taper, a lamp, a
flame?
Tell me, O faithless love, where should ye be
sought?
Trackless thou art, like the bygone days.
Exempt me from a stroll in the vernal grove,
Who has time to spare, engrossed in her locks? |
|
|
|
| |
|
|
|
|
» |
Nothing but blame and
blemish have we earned in life.
Nothing but blame and
blemish have we earned in life.
What, alas, we came to do, what achieved in
life?
Is it life, or a tempest wild?
Such a life is a living death.
What liaison can we have with flowers?
One moment we come, O breeze, the nest we
depart.
Enough have I seen of this earthly show,
Prosper thou here my friends, I depart for
home.
No use consuming your heart in grief
Unless you can melt his heart?
Taper-like was our life on this earthly stage,
With moistened eyes here we came, with
drenched
hem depart.
To seek Him outside of himself,
Lo. the Sheikh is setting out from home.
Alone had I come to the world,
I carry him along as now i go. |
| |
|
|
|
|
» |
Spark-like, O phantom life, we too.
Spark-like, O phantom life,
we too
Have had our turn and go.
All things here are changing, perishing,
Whirl the cup around, saqi, as long as you
can.
Do ou know, O Dard, all these folks,
Whence they came, whither they go? |
| |
|
|
|
|
» |
Your quest is my objective, as long as
I live, Your
quest is my objective, as long as I live,
Of you alone I talk, while I have a tongue.
God knows how it all may end,
Impatient am I, intemperate he.
For you alone I yearn, if yearn at all,
You are my desire, if harbor one.
Much have I traveled in the garden of this
world,
Peerless is the flower of friendship in its
scent and
hue,
A blessing is the sense of sight, the sight of
friends
a boon,
You and I will cease to be, once our eyes are
shut.
Who else, O Dard, should my eyes accost?
He alone is present whosesoever I look. |
|
|
|
|
| |
There are more than 10 Khwaja
Mir Dard Ghazal And Poem
Page No.
1
2
|
|